Titre : |
Kapuscinski : le vrai et le plus que vrai |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Artur Domoslawski, Auteur |
Editeur : |
Les Arènes |
Année de publication : |
2011 |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-352-04162-7 |
Langues : |
Français (fre) |
Catégories : |
5.6 Biographies
|
Index. décimale : |
21 390 Biographies |
Note de contenu : |
Quel lecteur du Négus ou d’Ebène ne s’est pas posé la question : comment a-t-il fait ? Comment ce correspondant d’une petite agence de presse d’un pays socialiste de seconde zone s’est-il débrouillé, seul, sans moyens ou presque, pour percevoir, pour comprendre ce que tant d’autres journalistes, et non des moindres, n’avaient pas vu ? Par quel miracle - ou tour de passe-passe - nous donne-t-il l’impression de pénétrer au cœur des choses, au lieu de n’en décrire que la surface, les événements ?
Beaucoup des lecteurs les plus fidèles, les plus passionnés, de Kapuscinski, sont eux-mêmes journalistes. Ils connaissent, en principe, les ficelles du métier. Et pourtant, eux aussi, eux surtout peut-être, restent perplexes.
À ces questions, la biographie que nous publions apporte quantité de réponses, mais son intérêt est aussi de ne pas prétendre tout expliquer. Le mystère de la création, ou de la recréation artistique du monde réel, restera entier au terme de ce long périple, depuis les confins de la Pologne de l’entre deux guerres jusqu’à la nouvelle Pologne démocratique, en passant par la guerre, les longues années du stalinisme, et aussi, bien sûr, l’Afrique, l’Amérique latine, l’Asie ...
Le texte que nous présentons ici est une version très légèrement abrégée de l’original polonais. Avec l’accord de l’auteur, nous avons considéré que certains détails, certaines références à l’environnement culturel polonais, n’auraient pas apporté grand chose au lecteur francophone. Mais l’équilibre du livre a été scrupuleusement respecté, les coupes ne portent que sur l’accessoire.
Tout autant qu’une biographie, ce livre est une réflexion sur le métier, par nature interlope, de journaliste, sur ses grandeurs et ses limites. Des limites que « Kapu » a allégrement franchies pour atteindre un autre royaume, celui de la littérature. Mais en y retrouvant, au fond, la même question : le mensonge est-il seulement l’ennemi de la vérité, ou parfois son ami, son assistant ?
(Jan Krauze, auteur de l’avant-propos) |
Kapuscinski : le vrai et le plus que vrai [texte imprimé] / Artur Domoslawski, Auteur . - [S.l.] : Les Arènes, 2011. ISBN : 978-2-352-04162-7 Langues : Français ( fre)
Catégories : |
5.6 Biographies
|
Index. décimale : |
21 390 Biographies |
Note de contenu : |
Quel lecteur du Négus ou d’Ebène ne s’est pas posé la question : comment a-t-il fait ? Comment ce correspondant d’une petite agence de presse d’un pays socialiste de seconde zone s’est-il débrouillé, seul, sans moyens ou presque, pour percevoir, pour comprendre ce que tant d’autres journalistes, et non des moindres, n’avaient pas vu ? Par quel miracle - ou tour de passe-passe - nous donne-t-il l’impression de pénétrer au cœur des choses, au lieu de n’en décrire que la surface, les événements ?
Beaucoup des lecteurs les plus fidèles, les plus passionnés, de Kapuscinski, sont eux-mêmes journalistes. Ils connaissent, en principe, les ficelles du métier. Et pourtant, eux aussi, eux surtout peut-être, restent perplexes.
À ces questions, la biographie que nous publions apporte quantité de réponses, mais son intérêt est aussi de ne pas prétendre tout expliquer. Le mystère de la création, ou de la recréation artistique du monde réel, restera entier au terme de ce long périple, depuis les confins de la Pologne de l’entre deux guerres jusqu’à la nouvelle Pologne démocratique, en passant par la guerre, les longues années du stalinisme, et aussi, bien sûr, l’Afrique, l’Amérique latine, l’Asie ...
Le texte que nous présentons ici est une version très légèrement abrégée de l’original polonais. Avec l’accord de l’auteur, nous avons considéré que certains détails, certaines références à l’environnement culturel polonais, n’auraient pas apporté grand chose au lecteur francophone. Mais l’équilibre du livre a été scrupuleusement respecté, les coupes ne portent que sur l’accessoire.
Tout autant qu’une biographie, ce livre est une réflexion sur le métier, par nature interlope, de journaliste, sur ses grandeurs et ses limites. Des limites que « Kapu » a allégrement franchies pour atteindre un autre royaume, celui de la littérature. Mais en y retrouvant, au fond, la même question : le mensonge est-il seulement l’ennemi de la vérité, ou parfois son ami, son assistant ?
(Jan Krauze, auteur de l’avant-propos) |
| |